«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» (И.С. Тургенев)
Большую роль в искажении и деформации языка играет Интернет. Это самый большой источник информации, которым ежедневно пользуются миллионы человек. Он предоставляет уникальные возможности для общения и обучения – чаты, форумы, телеконференции, он-лайн трансляции, социальные сети и многое другое.
И новому стилю жизни в мире Интернета требуются новые языковые средства коммуникации или трансформация старых. Вот что получается на практике. Первое – сленг, выработанный пользователями Интернета, переходит в общеупотребительную лексику. Второе – возрождается эпистолярный жанр в виде электронной переписки со своей языковой спецификой.
«Падонкаф» и «чмафки»
В Интернете существуют даже стили общения, например, разговорный стиль «падонкаф». Особенность его заключается в намеренном нарушении норм орфографии русского языка.
В частности, употребление «а» вместо безударного «о» и наоборот, замена безударных «и», «е» и «я», также -жы и -шы, -чя и -щя вместо -жи и -ши, -ча и -ща, «щ» вместо -сч и наоборот, «йа», «йо», «йу» вместо начальных «я», «ё», «ю», замена глухих и звонких на конце слова или перед глухими (кросафчег), причём вместо «ф» в этой позиции может употребляться «фф» .
Гурий Судаков: Речь современных дикторов ужасает
Известный филолог, профессор Вологодского государственного педагогического университета Гурий Судаков считает, что основная проблема родного языка – отсутствие авторитета.
– Я сегодня листал хрестоматию «Русские писатели о языке», там есть отзывы и мнения русских писателей о нашем языке с 18 века до наших дней, и, оказывается, проблемы повторяются. Печатное слово теряет авторитет.
И вообще теряется авторитет в речи. А откуда ему взяться, если даже люди у первого микрофона говорят не так, как хотелось бы нам, педагогам. Первая проблема – это, конечно, отсутствие границ между литературной нормой и разговорной речью.
Возьмите хотя бы слово «привет», которое мы часто произносим. Оно ничего не выражает. А сказать «доброе утро» у людей язык не поворачивается – слишком длинно. Эти нюансы и свидетельствуют о неблагополучии в речевом этикете. Какие бы меры мы сейчас не принимали, изменить речевой этикет возможно только при условии повышения морально-этического уровня наших граждан.
Еще одна проблема – упрощение речи, упрощение языка. Это идет от однообразия речевого этикета в электронных СМИ, которые сегодня господствуют. По моему мнению, печатные СМИ читают только те, кто в них пишет, да еще власть смотрит, часто ли о ней упомянули. Всего лишь 18 % взрослых граждан читают печатные СМИ регулярно, 30 % -иногда.
– Вы преподаете русский язык студентам, в том числе филологам, они понимают свою ответственность за сохранность родной речи?
– Было время, когда мы проводили диктанты во всех учебных группах хотя бы один раз в месяц. Диктанты более эффективны, чем тесты. Анализируя их результаты, мы получали срез элементарной грамотности во всем институте. Сейчас диктантов нет, в том числе и на филфаке, а это совсем плохо. Их надо проводить еженедельно, только практика может что-то закрепить. Поэтому мы можем не только в официальной документации вуза, но и в тех документах, что висят на стендах, встретить ошибки.
Я своих студентов учу: «Вы не стесняйтесь, воспитайте в себе чувство ответственности за всё, что происходит с языком. Это означает: увидели ошибку – смело берите ручку и исправляйте. Никто, кроме нас, этого не сделает». Грамматика, пунктуация – скучное дело, но этим надо заниматься, и заниматься регулярно – это первое.
Второе – нужно с детских лет, а тем более в вузе, учить человека общаться. Речь идет об устном общении, о презентации себя. Сегодня, чтобы устроиться на работу, нужно написать красивое грамотное резюме, в котором должна быть какая-та изюминка. Этому у нас не учат. А устному общению должны учить с детского сада. Две вещи важны – элементарная грамотность и устное общение.
– Что Вы думаете о ЕГЭ, является ли эта форма экзаменов объективным показателем знаний ребенка?
– ЕГЭ, скорее, говорит об уровне обучаемости, причем обучаемости в форме тренинга. Есть разные формы обучения, степени обучаемости. Обучаемость на уровне тренинга может быть у почти дебильного человека. Безусловно, ЕГЭ оболванивает граждан. Когда к нам приходят студенты, только на втором курсе удается научить их связывать в какой-то небольшой текст три разные мысли. Иначе звучат односложные проблемы.
Я понимаю, что речь идет не только о филологическом факультете, такие сложности и у других. Я вел занятие у историков и очень удивился, так как предполагал, что они более разговорчивы. Сегодня я знаю по своему опыту, что такие сложности возникают и у юристов.
В прошлом году мы вели работу с судьями. У них была очень серьезная мотивация для повторения русского языка, потому что с прошлого года все судьи были обязаны приговоры размещать на сайтах судов. Все судьи помнят: «Казнить нельзя помиловать». Самая большая проблема в судейских материалах – пунктуация. Опять: «Казнить нельзя помиловать».
Ольга Хломова: Интернет вытесняет русский язык
Преподаватель русского языка и литературы Харовской средней школы № 3 Ольга Владимировна Хломова, считает, что Интернет прочно вытесняет русский язык.
– Нам не хватает часов русского языка, их слишком мало. А в Интернете школьники сидят круглосуточно. Поэтому сейчас столько говорят об уровне образования, обвиняют педагогов в том, что дети плохо знают русский язык. Но мы бессильны изменить федеральные стандарты, а за 1-2 часа в неделю подготовить старшеклассников к экзамену по русскому языку просто невозможно.
– Как Вы считаете, вытесняет ли Интернет русский язык?
– Культура речи в нашем обществе очень низка. Скоро вообще разучимся говорить. Ученики, находясь в школе рядом друг с другом, разговаривают через «аську». Чтобы посмотреть, как люди общаются в Интернете, достаточно открыть страницу «Вконтакте» любого подростка или студента. Приходишь в ужас от тех слов (если можно их так назвать), которые там видишь.
Словно они вообще не изучали русский язык! Обидно педагогу, который учил их нормам литературного языка и грамотности речи, осознавать, что навыки общения, приобретенные в социальных сетях, берут верх над его уроками. Можно, без сомнения, утверждать, что Интернет вытесняет русский язык. Я даже не знаю, есть ли способы борьбы с этой проблемой.
Стоит ли говорить об Интернете, если даже с экранов телевизоров мы каждый день слышим, как глумятся над русским языком политики и журналисты. Даже школьники замечают ошибки в их речи.
Великий и могучий русский язык в опасности. Спасем мы его или нет, зависит только от нас с вами. Поэтому каждый русский человек должен воспитывать в себе чувство ответственности за родной язык.
Ведь как говорил французский натуралист, биолог, математик, естествоиспытатель и писатель XVIII века Ж. Бюффон: «Писать прекрасно – значит одновременно прекрасно мыслить, прекрасно чувствовать и прекрасно выражать, то есть обладать в равной мере умом, душою и вкусом».
Евгения Варникова: Я очень редко включаю телевизор
О проблемах русского языка в интервью корреспонденту МК рассказывает преподаватель современного русского языка ВОГПУ Евгения Варникова.
– Все говорят о проблемах русского языка. По Вашему мнению – есть ли они?
– У современного русского языка нет серьезных проблем. Он живет и развивается в соответствии с действующими в нем законами, отражая явления реальной действительности.
Проблемы возникают у людей, говорящих на русском языке. В современной русской речи, к сожалению, появилось много негативного. Часто нарушаются нормы русского литературного языка – нормы произношения и написания слов, их употребления в высказываниях. Речь стала более агрессивной. Грубо нарушаются этические нормы – речь сильно засорена.
– Заимствования в современном русском языке – это хорошо или плохо?
– Настоящее время – время перемен. В такие периоды всегда увеличивается количество заимствованных слов, так как появляется много новых реалий, требующих обозначения.
Не все иноязычные слова, употребляемые в современной русской речи, войдут в лексический состав языка. Он возьмет из этих слов только действительно необходимые, не имеющие русских соответствий или отличающиеся от них оттенками значений. Все временное и случайное забудется. Так было уже не раз – достаточно вспомнить эпоху петровских реформ или послеоктябрьский период.
Важно отметить, что процесс заимствования слов не зависит от воли и вкуса одного человека. Например, Владимир Ленин в статье «Об очистке русского языка» подвергал сомнению употребление в речи слова «дефект», указывая на исконные по происхождению слова «недочет», «недостаток» «пробел». Между тем слово «дефект» вошло в язык и пополнило этот ряд синонимов, так как оно отличается от них по значению, употреблению и словообразовательным связям.
– Есть мнение, что словарный запас современного русского языка пополняется именно за счет заимствованных слов. Так ли это?
– Разумеется, нет. Новые слова постоянно возникают на базе имеющихся в языке средств. Одним из неологизмов последних лет является слово «марсоход», созданное по аналогии с уже хорошо известным словом «луноход». Много новых слов образуется от заимствований. Они постепенно входят в систему нашего языка. Например, от слова «компьютер» образовались новые слова «компьютерный», «компьютерщик», разговорное «комп» и сочетания слов «компьютерный класс», «компьютерная техника», «компьютерная обработка», «компьютерные технологии» и другие.
– Актуально ли сегодня понятие «русский литературный язык»?
– Конечно, актуально. Как известно, литературный язык – высшая форма существования национального языка. Одним из признаков литературного языка является нормированность – существование единых правил произношения, словоупотребления, использования грамматических и других средств языка. Нормы помогают языку сохранять свою целостность и общепринятость.
Они защищают язык от просторечия, разных типов разговорно-обиходной речи, социальных и территориальных диалектов, что позволяет языку выполнять одну из важнейших функций – культурную (в языкознании эта функция называется эпистемической: эпистемология – теория познания). Выполняя эту функцию, язык служит средством хранения и передачи знаний о действительности, традиций культуры, истории народа, национального самосознания.
– Как влияет окружающая среда на современную культуру речи?
– Во все времена речь была и остается важной характеристикой человека. По тому, что и как говорит человек, судят об уровне его интеллекта, культуры, о его социальном статусе.
В современном обществе в условиях рыночных отношений роль культуры речи значительно возрастает. В связи с этим не случайно появление новой отрасли науки о языке, которая так и называется «Культура речи». Эта дисциплина преподается во многих высших учебных заведениях.
Но общее положение дел с культурой современной русской речи, как уже было сказано ранее, оставляет желать много лучшего.
– Есть мнение, что телевидение окончательно «добивает» русский язык и русскую культуру. Вы с этим согласны?
– Я очень редко включаю телевизор. Но таких обобщений делать бы не стала. Если мне что-то не нравится, я могу просто выключить телеприемник.
Мария Зварова, Ольга Шуваева, mk.ru 16.11.2011